Так уж вышло, что моя мама родилась в советской Беларуси, а школу закончила в бюргерской Германии, поэтому родным языком практически не владеет и каждый день моет голову.

После школы вернулась опять сюда и училась в университете. В то время не было страшного распределения, а была веселая "картошка". В общем, поехала моя мама с товарищами "на картошку" в какую-то глушь, поселили ее в частном домике у людей деревенских. Моя мама, к сельским пейзажам не привыкшая, всему давалась диву. А по ночам кто-то громко стучал.

Поначалу маму это пугало, она решила поинтересоваться у хозяйки, кто это по ночам стучит. А хозяйка ей так снисходительно-добродушно ответила: "А, так то пацуки". Моя мама долго анализировала ситуацию и не могла понять почему (внимание) ПАСТУХИ стучат ночью где-то в окрестностях дома. Потом она смирилась с тем, что деревенские забавы и ритуалы ей неведомы. Тогда неведение спасло ее от шока.

Гораздо позже мама узнала как с беларуского языка переводится слово "пацук".